Test rapido della fibronectina fetale
USO PREVISTO
Il passo forte®Il test PROM è un test immunocromatografico interpretato visivamente destinato ad essere utilizzato per la rilevazione qualitativa della fibronectina fetale nelle secrezioni cervicovaginali.La presenza di fibronectina fetale nelle secrezioni cervicovaginali tra 22 settimane, 0 giorni e 34 settimane, 6 giorni di gestazione èassociato ad un elevato rischio di parto pretermine.
TRODUZIONE
Il parto pretermine, definito dall'American College of Obstetricians and Gynecologists come parto prima della 37a settimana di gestazione, è responsabile della maggior parte della morbilità e mortalità perinatali non cromosomiche.I sintomi di un parto pretermine minacciato includono contrazioni uterine, alterazioni delle secrezioni vaginali, sanguinamento vaginale, mal di schiena, disturbi addominali, pressione pelvica e crampi.Le modalità diagnostiche per l'identificazione di un parto pretermine minacciato includono il monitoraggio dell'attività uterina e l'esecuzione di un esame cervicale digitale, che consente di stimare le dimensioni cervicali.Questi metodi hanno dimostrato di essere limitati, poiché la dilatazione cervicale minima (< 3 centimetri) e l'attività uterina si verificano normalmente e non sono necessariamente diagnostiche di un parto pretermine imminente.Sebbene siano stati valutati diversi marcatori biochimici sierici, nessuno è stato ampiamente accettato per l'uso clinico pratico.
La fibronectina fetale (fFN), un'isoforma della fibronectina, è una glicoproteina adesiva complessa con un peso molecolare di circa 500.000 dalton.Matsuura e colleghi hanno descritto un anticorpo monoclonale chiamato FDC-6, che riconosce specificamente III-CS, la regione che definisce l'isoforma fetale della fibronectina.Studi immunoistochimici sulla placenta hanno dimostrato che fFN lo èconfinato alla matrice extracellulare della regione che definisce la giunzionedelle unità materna e fetale all'interno dell'utero.
La fibronectina fetale può essere rilevata nelle secrezioni cervicovaginali delle donne durante la gravidanza mediante l'uso di un test immunologico basato su anticorpi monoclonali.La fibronectina fetale è elevata nelle secrezioni cervicovaginali all'inizio della gravidanza, ma diminuisce da 22 a 35 settimane nelle gravidanze normali.Il significato della sua presenza nella vagina durante le prime settimane di gravidanza non è compreso.Tuttavia, può semplicemente riflettere la normale crescita della popolazione di trofoblasti extravilli e della placenta.Il rilevamento di fFN nelle secrezioni cervicovaginali tra 22 settimane, 0 giorni e 34 settimane, 6 giorni di gestazione è associato al parto pretermine nelle donne in gravidanza sintomatiche e tra 22 settimane, 0 giorni e 30 settimane, 6 giorni.
PRINCIPIO
Il passo forte®Il test fFN utilizza la tecnologia a flusso capillare immunocromatografico a colori.La procedura del test richiede la solubilizzazione di fFN da un tampone vaginale mescolando il tampone nel tampone del campione.Quindi il tampone del campione misto viene aggiunto al pozzetto del campione della cassetta del test e la miscela migra lungo la superficie della membrana.Se fFN è presente nel campione, formerà un complesso con l'anticorpo primario anti-fFN coniugato a particelle colorate.Il complesso sarà quindi legato da un secondo anticorpo anti-fFN rivestito sulla membrana di nitrocellulosa.La comparsa di una linea del test visibile insieme alla linea di controllo indicherà un risultato positivo.
COMPONENTI DEL KIT
20 singolarmente pagackdispositivi di prova ed | Ciascun dispositivo contiene una striscia con coniugati colorati e reagenti reattivi pre-rivestiti nelle regioni corrispondenti. |
2EstrazioneFiala tampone | Soluzione salina tamponata con fosfato (PBS) 0,1 M e sodio azide allo 0,02%. |
1 tampone di controllo positivo (solo su richiesta) | Contengono fFN e sodio azide.Per il controllo esterno. |
1 tampone di controllo negativo (solo su richiesta) | Non contiene fFN.Per il controllo esterno. |
20 Tubi di estrazione | Per l'uso della preparazione dei campioni. |
1 Postazione di lavoro | Posto per contenere fiale e provette di tampone. |
1 Foglietto illustrativo | Per istruzioni operative. |
MATERIALE NECESSARIO MA NON FORNITO
Timer | Per uso cronometraggio. |
PRECAUZIONI
■ Solo per uso diagnostico professionale in vitro.
■ Non utilizzare dopo la data di scadenza indicata sulla confezione.Non utilizzare il test se la sua busta di alluminio è danneggiata.Non riutilizzare i test.
■ Questo kit contiene prodotti di origine animale.La conoscenza certificata dell'origine e/o dello stato sanitario degli animali non garantisce totalmente l'assenza di agenti patogeni trasmissibili.Si raccomanda pertanto di trattare questi prodotti come potenzialmente infettivi e di maneggiarli osservando le consuete precauzioni di sicurezza (non ingerire o inalare).
■ Evitare la contaminazione incrociata dei campioni utilizzando un nuovo contenitore per la raccolta dei campioni per ogni campione ottenuto.
■ Leggere attentamente l'intera procedura prima di eseguire qualsiasi test.
■ Non mangiare, bere o fumare nell'area in cui vengono maneggiati i campioni ei kit.Maneggiare tutti i campioni come se contenessero agenti infettivi.Osservare le precauzioni stabilite contro i rischi microbiologici durante tutta la procedura e seguire le procedure standard per il corretto smaltimento dei campioni.Indossare indumenti protettivi come camici da laboratorio, guanti monouso e protezione per gli occhi durante l'analisi dei campioni.
■ Non scambiare o mescolare reagenti di lotti diversi.Non mescolare i tappi delle bottiglie di soluzione.
■ L'umidità e la temperatura possono influire negativamente sui risultati.
■ Al termine della procedura del test, smaltire con cura i tamponi dopo averli sterilizzati in autoclave a 121°C per almeno 20 minuti.In alternativa, possono essere trattati con ipocloruro di sodio allo 0,5% (o candeggina per uso domestico) per un'ora prima dello smaltimento.I materiali di prova utilizzati devono essere smaltiti in conformità con le normative locali, statali e/o federali.
■ Non utilizzare spazzole per citologia con pazienti in gravidanza.
CONSERVAZIONE E STABILITÀ
■ Il kit deve essere conservato a 2-30°C fino alla data di scadenza stampata sulla busta sigillata.
■ Il test deve rimanere nella busta sigillata fino all'uso.
■ Non congelare.
■ È necessario prestare attenzione per proteggere i componenti di questo kit dalla contaminazione.Non utilizzare se vi è evidenza di contaminazione microbica o precipitazione.La contaminazione biologica delle apparecchiature di erogazione, dei contenitori o dei reagenti può portare a risultati falsi.
RACCOLTA E CONSERVAZIONE DEL PECIMEN
■ Utilizzare solo tamponi sterili con punta in Dacron o Rayon con aste in plastica.Si consiglia di utilizzare il tampone fornito dal produttore del kit (I tamponi non sono contenuti in questo kit, per informazioni sull'ordine contattare il produttore o il distributore locale, il numero di catalogo è 207000).I tamponi di altri fornitori non sono stati convalidati.Si sconsiglia l'uso di tamponi con punte di cotone o aste di legno.
■ Le secrezioni cervicovaginali si ottengono dal fornice posteriore della vagina.Il processo di raccolta deve essere delicato.Non è richiesta una raccolta vigorosa o energica, comune per le colture microbiologiche.Durante un esame dello speculum, prima di qualsiasi esame o manipolazione della cervice o del tratto vaginale, ruotare leggermente la punta dell'applicatore attraverso il fornice posteriore della vagina per circa 10 secondi per assorbire le secrezioni cervicovaginali.Tentativi successivi di saturare la punta dell'applicatore possono invalidare il test.Rimuovere l'applicatore ed eseguire il test come indicato di seguito.
■ Mettere il tampone nella provetta di estrazione, se il test può essere eseguito immediatamente.Se il test immediato non è possibile, i campioni dei pazienti devono essere collocati in una provetta per il trasporto asciutta per la conservazione o il trasporto.I tamponi possono essere conservati per 24 ore a temperatura ambiente (15-30°C) o 1 settimana a 4°C o non più di 6 mesi a -20°C.Tutti i campioni devono essere lasciati raggiungere una temperatura ambiente di 15-30°C prima del test.
PROCEDURA
Portare i test, i campioni, il tampone e/o i controlli a temperatura ambiente (15-30°C) prima dell'uso.
■ Collocare un tubo di estrazione pulito nell'area designata della stazione di lavoro.Aggiungere 1 ml di tampone di estrazione nella provetta di estrazione.
■ Mettere il tampone del campione nella provetta.Mescolare energicamente la soluzione ruotando con forza il tampone contro il lato della provetta per almeno dieci volte (mentre è immerso).I migliori risultati si ottengono quando il campione viene miscelato vigorosamente nella soluzione.
■ Spremere quanto più liquido possibile dal tampone pizzicando il lato del tubo flessibile di estrazione mentre il tampone viene rimosso.Almeno 1/2 della soluzione tampone del campione deve rimanere nella provetta affinché si verifichi un'adeguata migrazione capillare.Mettere il tappo sulla provetta estratta.
Gettare il tampone in un contenitore idoneo per rifiuti a rischio biologico.
■ I campioni estratti possono mantenersi a temperatura ambiente per 60 minuti senza alterare il risultato del test.
■ Rimuovere il test dalla busta sigillata e posizionarlo su una superficie pulita e piana.Etichettare il dispositivo con l'identificazione del paziente o del controllo.Per ottenere un risultato migliore, il test deve essere eseguito entro un'ora.
■ Aggiungere 3 gocce (circa 100 µl) di campione estratto dalla provetta di estrazione al pozzetto del campione sulla cassetta del test.
Evitare di intrappolare bolle d'aria nel pozzetto del campione (S) e non far cadere alcuna soluzione nella finestra di osservazione.
Quando il test inizia a funzionare, vedrai il colore spostarsi attraverso la membrana.
■ Attendere che appaiano le bande colorate.Il risultato dovrebbe essere letto a 5 minuti.Non interpretare il risultato dopo 5 minuti.
Smaltire le provette e le cassette di prova usate in un contenitore adatto per rifiuti a rischio biologico.
INTERPRETAZIONE DEI RISULTATI
POSITIVORISULTATO:
| Sulla membrana compaiono due bande colorate.Viene visualizzata una banda nella regione di controllo (C) e un'altra banda nella regione di test (T). |
NEGATIVORISULTATO:
| Nella zona di controllo (C) compare solo una banda colorata.Nessuna banda colorata apparente appare nella regione del test (T). |
NON VALIDORISULTATO:
| La banda di controllo non viene visualizzata.I risultati di qualsiasi test che non ha prodotto una banda di controllo al tempo di lettura specificato devono essere scartati.Si prega di rivedere la procedura e ripetere con un nuovo test.Se il problema persiste, interrompere immediatamente l'utilizzo del kit e contattare il distributore locale. |
NOTA:
1. L'intensità del colore nella regione di prova (T) può variare a seconda della concentrazione di sostanze mirate presenti nel campione.Ma il livello delle sostanze non può essere determinato da questo test qualitativo.
2. Il volume del campione insufficiente, la procedura operativa errata o l'esecuzione di test scaduti sono i motivi più probabili per il guasto della banda di controllo.
CONTROLLO DI QUALITÀ
■ I controlli procedurali interni sono inclusi nel test.Una banda colorata che appare nella regione di controllo (C) è considerata un controllo procedurale positivo interno.Conferma un volume del campione sufficiente e una tecnica procedurale corretta.
■ Nei kit possono essere previsti controlli procedurali esterni (solo su richiesta) per garantire il corretto funzionamento dei test.Inoltre, i controlli possono essere utilizzati per dimostrare la corretta prestazione da parte dell'operatore del test.Per eseguire un test di controllo positivo o negativo, completare i passaggi nella sezione Procedura del test trattando il tampone di controllo allo stesso modo di un tampone campione.
LIMITI DELLA PROVA
1. Questo test può essere utilizzato solo per il rilevamento qualitativo della fibronectina fetale nelle secrezioni cervicovaginali.
2. I risultati del test devono essere sempre utilizzati insieme ad altri dati clinici e di laboratorio per la gestione del paziente.
3. I campioni devono essere ottenuti prima dell'esame digitale o della manipolazione della cervice.Le manipolazioni della cervice possono portare a risultati falsi positivi.
4. I campioni non devono essere raccolti se il paziente ha avuto rapporti sessuali entro 24 ore per eliminare i risultati falsi positivi.
5. I pazienti con sospetto o noto distacco della placenta, placenta previa o sanguinamento vaginale moderato o grossolano non devono essere testati.
6. I pazienti con cerchiaggio non devono essere testati.
7. Le caratteristiche prestazionali dello StrongStep®Il test fFN si basa su studi in donne con gestazioni singole.Le prestazioni non sono state verificate su pazienti con gestazioni multiple, ad es. gemelli.
8. Il passo forte®Il test fFN non deve essere eseguito in presenza di rottura delle membrane amniotiche e la rottura delle membrane amniotiche deve essere esclusa prima di eseguire il test.
CARATTERISTICHE DI PERFORMANCE
Tabella: test StrongStep® fFN rispetto a un altro test fFN di marca
Sensibilità relativa: 97,96% (89,13%-99,95%)* Specificità relativa: 98,73% (95,50%-99,85%)* Accordo generale: 98,55% (95,82%-99,70%)* *Intervallo di confidenza al 95%. |
| Un altro marchio |
| ||
+ | - | Totale | |||
Passo Forte®fFn Test | + | 48 | 2 | 50 | |
- | 1 | 156 | 157 | ||
| 49 | 158 | 207 |
Sensibilità analitica
La quantità più bassa rilevabile di fFN nel campione estratto è 50μg/L.
Tra le donne sintomatiche, livelli elevati (≥ 0,050 μg/mL) (1 x 10-7 mmol/L) di fFN tra 24 settimane, 0 giorni e 34 settimane, 6 giorni indicano un rischio aumentato di parto in ≤ 7 o ≤ 14 giorni da raccolta di campioni.Tra le donne asintomatiche, livelli elevati di fFN tra 22 settimane, 0 giorni e 30 settimane, 6 giorni indicano un aumento del rischio di parto in ≤ 34 settimane, 6 giorni di gestazione.Il cutoff di 50 μg/L fFN è stato stabilito in uno studio multicentrico condotto per valutare l'associazione tra l'espressione della fibronectina fetale durante la gravidanza e il parto pretermine.
Sostanze interferenti
Bisogna fare attenzione a non contaminare l'applicatore o le secrezioni cervicovaginali con lubrificanti, saponi, disinfettanti o creme.Lubrificanti o creme possono interferire fisicamente con l'assorbimento del campione sull'applicatore.Saponi o disinfettanti possono interferire con la reazione anticorpo-antigene.
Le potenziali sostanze interferenti sono state testate a concentrazioni che potrebbero essere ragionevolmente riscontrate nelle secrezioni cervicovaginali.Le seguenti sostanze non hanno interferito nel dosaggio quando testate ai livelli indicati.
Sostanza | Concentrazione | Sostanza | Concentrazione |
Ampicillina | 1,47 mg/ml | Prostaglandine F2 | a0,033 mg/ml |
Eritromicina | 0,272 mg/ml | Prostaglandina E2 | 0,033 mg/ml |
Urina materna 3° trimestre | 5% (vol) | MonistatR (miconazolo) | 0,5 mg/ml |
Ossitocina | 10 UI/ml | Indaco carminio | 0,232 mg/ml |
Terbutalina | 3,59 mg/ml | Gentamicina | 0,849 mg/ml |
desametasone | 2,50 mg/ml | BetadineR Gel | 10 mg/ml |
MgSO4•7H2O | 1,49 mg/ml | BetadineR Detergente | 10 mg/ml |
Ritodrina | 0,33 mg/ml | Gelatina K-YR | 62,5 mg/ml |
Dermicidol R 2000 | 25,73 mg/ml |
RIFERIMENTI LETTERARI
1. American College of Obstetricians and Gynecologists.Lavoro pretermine.Bollettino tecnico, numero 133, ottobre 1989.
2. Creasy RK, Resnick R. Medicina materna e fetale: principi e pratica.Filadelfia: WB Saunders;1989.
3. Creasy RK, Merkatz IR.Prevenzione del parto pretermine: parere clinico.Obstet Gynecol 1990;76 (Suppl 1):2S–4S.
4. Morrison JC.Nascita pretermine: un enigma che vale la pena risolvere.Obstet Gynecol 1990;76(Suppl 1):5S-12S.
5. Lockwood CJ, Senyei AE, Dische MR, Casal DC, et al.Fibronectina fetale nelle secrezioni cervicali e vaginali come predittore di parto pretermine.Nuova inglese J Med 1991; 325: 669–74.
GLOSSARIO DEI SIMBOLI
| Numero di catalogo | Limitazione della temperatura | |
Consultare le istruzioni per l'uso |
| Codice lotto | |
Dispositivo medico diagnostico in vitro | Utilizzare per | ||
Produttore | Contiene sufficiente perprove | ||
Non riutilizzare | Rappresentante autorizzato nella Comunità Europea | ||
Marchio CE secondo la Direttiva sui Dispositivi Medici IVD 98/79/CE |
Liming Bio-Products Co., Ltd.
No. 12 Huayuan Road, Nanchino, Jiangsu, 210042 PR Cina.
Tel: (0086)25 85476723 Fax: (0086)25 85476387
E-mail:sales@limingbio.com
Sito web: www.limingbio.com
www.stddiagnostics.com
www.stidiagnostics.com
WellKang Ltd.(www.CE-marking.eu) Tel: +44(20)79934346
29 Harley St., Londra WIG 9QR, Regno Unito Fax: +44(20)76811874
Dispositivo per il test rapido della fibronectina fetale StrongStep®
Il parto pretermine, definito dall'American College of Obstetricians and Gynecologists come parto prima della 37a settimana di gestazione, è responsabile della maggior parte della morbilità e mortalità perinatali non cromosomiche.I sintomi di un parto pretermine minacciato includono contrazioni uterine, alterazioni delle secrezioni vaginali, sanguinamento vaginale, mal di schiena, disturbi addominali, pressione pelvica e crampi.Le modalità diagnostiche per l'identificazione di un parto pretermine minacciato includono il monitoraggio dell'attività uterina e l'esecuzione di un esame cervicale digitale, che consente di stimare le dimensioni cervicali.
StrongStep® Fetal Fibronectin Rapid Test è un test immunocromatografico interpretato visivamente destinato ad essere utilizzato per la rilevazione qualitativa della fibronectina fetale nelle secrezioni cervicovaginali con le seguenti caratteristiche:
Di facile utilizzo:procedura in una fase nel test qualitativo
Rapido:solo 10 minuti necessari durante la visita dello stesso paziente
Senza attrezzatura:gli ospedali o l'ambiente clinico limitanti la fonte possono eseguire questo test
Consegnato:temperatura ambiente (2℃-30℃)